Yub‘atsu min Tihamah


يُبْعَثُ مِنْ تِهَامَةَ بَيْنَ يَدَيِ الْقِيَامَةِ. فِيْ ظَهْرِهٖ عَلَامَةٌ تُظِلُّهُ الْغَمَامَةُ. تُطِيْعُهُ السَّحَآئِبُ. فَجْرِيُّ الْجَبِيْنِ لَيْلِيُّ الذَّوَآئِبِ. أَلْفِيُّ الْأَنْفِ مِيْمِيُّ الْفَمِ نُوْنِيُّ الْحَاجِبِ. سَمْعُهٗ يَسْمَعُ صَرِيْرَ الْقَلَمِ بَصَرُهٗ إِلَى السَّبْعِ الطِّبَاقِ ثَاقِبٌ. قَدَمَاهٗ قَبَّلَهُمَا الْبَعِيْرُ فَأَزَالَا مَا اشْتَكَاهُ مِنَ الْمِحَنِ وَالنَّوَآئِبِ. اٰمَنَ بِهِ الضَّبُّ وَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ الْأَشْجَارُ وَخَاطَبَتْهُ الْأَحْجَارُ وَحَنَّ إِلَيْهِ الْجِذْعُ حَنِيْنَ حَزِيْنٍ نَادِبٍ. يَدَاهُ تَظْهَرُ بَرَكَتُهُمَا فِي الْمَطَاعِمِ وَالْمَشَارِبِ. قَلْبُهٗ لَا يَغْفُلُ وَلَا يَنَامُ وَلٰكِنْ لِلْخِدْمَةِ عَلَى الدَّوَامِ مُرَاقِبٌ. إِنْ أُوْذِيَ يَعْفُ وَلَا يُعَاقِبُ. وَإِنْ خُوْصِمَ يَصْمُتْ وَلَا يُجَاوِبُ. أَرْفَعُهٗ إِلَى أَشْرَفِ الْمَرَاتِبِ. فِي رَكْبَةٍ لَا تَنْبَغِي قَبْلَهٗ وَلَا بَعْدَهٗ لِرَاكِبٍ. فِيْ مَوْكِبٍ مِنَ الْمَلَآئِكَةِ يَفُوْقُ عَلَى سَآئِرِ الْمَوَاكِبِ. فَإِذَا ارْتَقىٰ عَلَى الْكَوْنَيْنِ وَانْفَصَلَ عَنِ الْعَـــالَـمِـيْنَ، وَوَصَلَ إِلَى قَابِ قَوْسَيْنِ كُنْتُ لَهٗ اَنَا النَّدِيْمَ وَالْمُخَاطِبَ

Yub‘atsu min tihâmata baina yadayil-qiyâmati, fî dhahrihi ‘alâmatun tudhilluhul-ghamâmatu, tuthî‘uhus-saḫâ’ibu,fajriyyul-jabîni lailiyyudz-dzawâ’ibi, alfiyyul-anfi mîmiyyul-fammi nûniyyul-ḫâjibi, sam‘uhu yasma‘u sharîral-qalami basharuhu ilas-sab‘ith-thibâqi tsâqibun, qadamâhu qablahumal-ba‘îru fa’azâlâ masy-takâhu minal-miḫani wan-nawâ’ibi, âmana bihidl-dlabbu wa sallamat ‘alaihil-asyjâru wa khâtabathul-aḫjâru wa ḫanna ilaihil-jidz‘u ḫanîna ḫazîn nâdibi, yadâhu tadhharu barakatuhumâ fil-mathâ‘imi wal-masyâribi, qalbuhu lâ yaghfulu wa lâ yanâmu wa lâkin lil-khidmati ‘alad-dawâmi murâqibun, in ûdziya ya‘fu wa lâ yu‘âqibu, wa in khûshima yashmut wa lâ yujâwibu, arfa‘uhu ilâ asyrafil-marâtibi, fî rakbatin lâ tanbaghî qablahu wa lâ ba’dahu lirâkibin, fî maukibi minal-malâ’ikati yafûqu ‘alâ sâ`iril-mawâkibi, faidzar-taqâ ‘alal-kaunaini wanfashala ‘anil-’âlamîna wa washala ilâ qâbi qaisaini kuntu lahu anan-nâdîma wal-mukhâthiba.

Nabi ﷺ diutus oleh Allah di negeri Tihamah (Makkah) di antara saat menjelang datangnya hari kiamat. Pada punggungnya ada tanda kenabian. Apabila berjalan, senantiasa terlindungi awan yang mematuhi perintahnya. Dahinya bercahaya cemerlang, rambutnya bagaikan malam gelap gulita atau hitam pekat. mancung hidungnya bagaikan huruf alif, bulat mulutnya bagaikan huruf mim, lengkung alisnya bagaikan huruf nun. Pendengarannya dapat mendengar geritan pena (di Lauhil Mahfuzh), penglihatannya menembus langit ketujuh. Kedua telapak kakinya dicium unta, maka lenyaplah rasa sakit serta bala’ musibah yang diderita oleh unta itu. Binatang biawak beriman kepadanya, dan pepohonan bersalam kepadanya,, berbicara dengannya batu-batuan, batang kurma meratap kepadanya bagaikan rintihan kesedihan seorang pecinta. Kedua tangannya menampakkan keberkahan pada makanan dan minuman. Hatinya tidak lalai dan tidak pula tidur, tetapi senantiasa mengabdi dan ingat kepada Allah. Bila disakiti, beliau memaafkan dan tidak membalas dendam, Bila dihina, beliau hanya diam dan tidak menjawab, Allah mengangkatnya ke martabat yang paling mulia, Dengan kendaraan yang tak pernah dipakai oleh siapapun, sebelum dan sesudahnya. Bahkan pada derajat golongan malaikat, ketinggian derajatnya melebihi yang lain. Maka ketika Nabi naik melalui dua alam dan berpisah dari dua alam, sampailah ke tempat yang tinggi yang jaraknya sekitar dua busur panah, maka Aku-lah yang menghibur dan berbicara kepadanya.